很久之前就想整理一下從開始到現在推出的Dear FRIEND電子報,而男友們的一週年剛好給了我這個動力ww
以下為第一部份Dear FRIEND Vol.1-6的翻譯
P.S.有翻錯或翻得不好的地方請多多提醒喔 :D
☆Dear FRIEND Vol.1☆
Dear FRIENDのみなさん、はじめまして!
Dear FRIEND的大家、初次見面大家好!
BOYFRIENDメールマガジン“Dear FRIEND”にご登録いただき、ありがとうございます。
非常感謝你們、註冊了BOYFRIEND 電子報“Dear FRIEND”。
さっそく“Dear FRIEND”第1号をお届けします♪
馬上送上為大家提供“Dear FRIEND”第1號♪
★BOYFRIENDからのメッセージ★
★從BOYFRIEND而來的訊息★
BOYFRIENDのメンバー6人から、Dear FRIENDのみなさんへメッセージが届いています!
BOYFRIEND的六名成員、送給Dear FRIEND的大家的訊息!
***********************
皆さんの期待に応えられるように頑張ります!
我會努力的滿足大家的期望!
―ドンヒョン
―東玄
いつも、僕たちBOYFRIENDを応援してくれてありがとうございます!
感謝你們一直以來為我們BOYFRIEND所作的應援!
―ヒョンソン
―賢星
とても会いたいです!
非常想與大家見面!
―ジョンミン
―政
日本でも、一生懸命活動します!
即使在日本、也會盡我所能的進行活動工作!
―ヨンミン
―榮旻
会えるまで、あと少し待っててくださいね。
在能夠見面之前、請再耐心多等我們一回兒喔。
―クァンミン
―光旻
これからも僕たちBOYFRIENDのことを、たくさん愛してくださいね!
從今以後、要繼續給我們BOYFIREND很多很多的愛喔!
―ミヌ
―宇
***********************
メンバーから届いた韓国語の原文は、Dear FRIEND会員専用ページで公開する予定ですので、お楽しみに☆
從成員那裡收到的韓文原文、預計將會在Dear FRIEND會員專用的頁面公開、敬請期待呢☆
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
☆Dear FRIEND Vol.2☆
Dear FRIENDのみなさん、こんにちは!
Dear FRIEND的大家、你們好!
本日2通目のメルマガです。
這是今天第二則的電子報。
★4/24 ヨンミン&クァンミン バースデー★
★4/24 榮旻&光旻 BIRTHDAY★
来週4/24は、BOYFRIENDのTwins ヨンミン&クァンミンの誕生日♪
下週的4/24是BOYFRIEND的Twins榮旻&光旻的生日♪
そこで、Dear FRIENDのみなさんから2人へのお祝いメッセージを募集します!
所以希望能從Dear FRIEND的大家收集到為2人寫的祝福訊息!
以下のWebフォームから、2人へのメッセージを送ってくださいね!
請在以下的網址送上給2人的訊息!
http://boyfriend-jp.com/birthdaymessage/
みなさまからの愛情たっぷりのメッセージ、お待ちしています(-^〇^-)
我們期待大家送上充滿愛意的訊息喔(-^〇^-)
明日4/21は、韓国で双子のバースデーパーティが行われます。
明天4/21、將會參加在韓國舉行的雙子的BIRTHDAY PARTY。
日本スタッフも潜入しますので、現地からTwitterでつぶやいちゃう予定です☆
日本的Staff會潛入PARTY,預計將會偷偷地在現場為大家更新Twitter☆
こちらも要チェック♪
這些也要一定要查看的東西
BOYFRIEND Japan Official Twitter
http://twitter.com/officialBFjp
ちなみにみなさん、武道館での初SHOWCASEのチケット申込みは済みましたか?
順帶一提,大家都已經申請了在武道館首次舉行的SHOWCAS的門票了嗎?
まだの方は、忘れずにお申込みくださいね☆
如果你還沒有,請不要忘記去申請喔☆
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
☆Dear FRIEND Vol.3☆
Dear FRIENDのみなさん、こんにちは!
Dear FRIEND的大家,你們好!
★6/30 武道館SHOWCASE用シリアルナンバーについて★
★關於6/30 武道館SHOWCASE用的序號number★
たくさんのみなさんにDear FRIENDご登録いただき、ありがとうございます♪
對於很多朋友都登錄了Dear FRIEND、真的是謝謝大家支持♪
いくつかご質問をいただいている、SHOWCASEチケット申し込みに必要なシリアルナンバーについてご案内します。
由於收到了不少的詢問,在此為大家說明,要申請SHOWCASE的門票是必須用序號number的。
シリアルナンバーは、メルマガ登録後、
http://boyfriend-jp.com/auth/login
から、オフィシャルサイトの会員専用ページにログインすると、
・PC/スマートフォンサイト:画面右上
・携帯電話:画面上部(BOYFRIENDロゴの下)
に表示されます。
序號number顯示地方是在登錄電子報後
到網址:http://boyfriend-jp.com/auth/login、
登入到官網的會員專用頁面
.電腦用家:序號number會出現在畫面的右上方
.手機用家:序號number會出現在畫面的上方(BOYFRIEND的LOGO下面)
「シリアルナンバーがわからない!」という方は、必ずログインしてご確認ください。
「我不知道自己的序號number!」的人、請務必要登入來確認清楚。
これまで、ログインしても表示されなかったという方も、改めてログインしてみてください。
還有、登入後無法正常顯示number的人、也請重新登入一次看看。
それでも表示されない場合は、メールアドレスとお名前をご記入の上、CONTACTから「シリアルナンバーの非表示について」の件名でご連絡ください。
即使已做了上述舉動也無法顯示、看到序號number的人、請附上自己的電郵地址連同姓名,以「無法顯示序號number」的標題聯絡我們。
そして、6/19までにチケット申し込みを済ませてくださいね♪
最後、請大家記緊要在6/19前申請門票喔♪
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
☆Dear FRIEND Vol.4☆
Dear FRIENDのみなさん、こんにちは!
Dear FRIEND的大家,你們好!
★HAPPY BIRTHDAY ヨンミン&クァンミン★
★HAPPY BIRTHDAY 榮旻&光旻★
今日4/24は、BOYFRIENDのTwins ヨンミン&クァンミンの誕生日♪
今天4/24是BOYFRIEND的雙子榮旻和光旻的生日♪
Dear FRIENDのみなさんからのたくさんのメッセージ、ありがとうございます☆
感謝Dear FRIEND的大家送上了許多祝福訊息☆
メッセージは本日いっぱい受け付けています。
ヨンミン、クァンミンへのお祝いメッセージ、引き続きお待ちしています(-^〇^-)
今天收到了很多祝福訊息。
我們也會繼續等待大家向榮旻、光旻送上的祝福訊息喔(-^〇^-)
http://boyfriend-jp.com/birthdaymessage/
韓国でのバースデーパーティでは、とってもかわいいケーキが用意されていましたね♪
ちょっとネタバレすると、この日のメンバーのオフショットを、6/6に発売される日本限定盤の初回限定盤写真集に入れちゃいますよ( ´艸`)
在韓國的生日party的生日蛋糕真的是很可愛呢♪
稍為插一下話、這天成員們的慶祝照片、會在6/6發售的日本限定盤的初回限定盤寫真集內出現喔( ´艸`)
お見逃しなく!
請不要錯過呢!
------------------------------------------------------------------------------------------------------
☆Dear FRIEND Vol.5☆
Dear FRIENDのみなさん、こんにちは!
Dear FRIEND的大家、你們好!
★ヨンミン&クァンミンからのお礼メッセージ★
★從榮旻&光旻而來的感謝訊息★
昨日4/24は、BOYFRIENDのTwins ヨンミン&クァンミンのバースデーでした。
Dear FRIENDのみなさんからたくさんのメッセージをいただき、ありがとうございました。
昨天4/24是BOYFRIEND的雙子榮旻和光旻的生日。
從Dear FRIEND的大家那裡收到了很多的祝福、真的是太感謝了。
みなさんからの温かいメッセージに対して、なんと…
因為從大家那裡收到了溫暖的訊息、所以…
ヨンミン&クァンミンからお礼のメッセージ動画が届きました!!
作為回禮,榮旻和光旻為大家送上動畫訊息!!
Dear FRIEND会員限定SPECIALページの「MOVIE」からご覧になれますので、いますぐ会員ページにログインして、チェックしてみてくださいね♪
Dear FRIEND會員限定頁面的「MOVIE」那裡可以觀看得到喔、請現在就馬上去登入會員頁面來看吧♪
かわいいTwinsの姿、必見ですよ☆
最後には、あのメンバーも…!?
雙子可愛的樣子、一定要看喔☆
還有最後出現的那位成員也要看……!?
SPECIALページでは、第1回のメルマガでお送りしたメンバーからのメッセージの韓国語原文も掲載しています。
こちらもぜひご覧ください!
SPECIAL頁面已更新了第1回電子報中提到的,由成員們那裡收到給大家的訊息的韓文原文。
這個也一定要去看看喔!
-------------------------------------------------------------------------------
☆Dear FRIEND Vol.6☆
Dear FRIENDのみなさん、こんにちは!
Dear FRIEND的大家、你們好!
★駅でBOYFRIENDに会える?!★
★可以在地鐵站看到BOYFRIEND?!★
ゴールデンウィーク期間中から、BOYFRIENDのポスターやパネルが、都内の駅に初登場します!
お近くにお住まいの方や東京にお出かけの方は、ぜひポスターの前で写真を撮って、Twitterなどで教えてくださいね☆
在黃金週假期期間、BOYFRIEND的海報將會在東京都內各地鐵站登場!
請居住在附近的朋友或會到東京來的朋友,在海報前拍照,然後上傳到Twitter告訴我們喔☆
■掲示場所(期間)
JR 新木場駅(4/30~5/6)
JR 有楽町駅(4/30~5/6)
JR 原宿駅(4/30~5/6)
JR 渋谷駅(4/30~5/6)
東京メトロ 新宿駅(4/30~5/6)
JR東京駅構内 京葉通路(5/1~5/31)
東京メトロ 六本木駅(5/7~5/13、5/28~6/3)
※お詫び:シリアルナンバー非表示について
※無法顯示序號number的朋友很抱歉
会員限定ページに自動的にログインする状態にしていた際、シリアルナンバーが表示されない不具合が発生しておりました。
現在は修正し表示されるようになっておりますので、お手数ですが、ページの更新あるいは再度ログインしていただきますようお願いいたします。
ご迷惑をおかけしまして、申し訳ございませんでした。
會員限定頁面為自動登入狀態時,會有序號number顯示不到的情況發生。
現在我們已經重新修正過了,很抱歉麻煩到大家,請更新頁面後再重新登入一次來確認一下。
不便之處,真的很抱歉。
留言列表